ARCHIVED
This job listing has been archived and is no longer accepting applications.
MisuJob - AI Job Search Platform MisuJob

Theatrical Subtitling Operator

Pixelogic Media Partners, LLC

London, England, United Kingdom permanent

Posted: January 27, 2026

Interested in this position?

Create a free account to apply with AI-powered matching

Quick Summary

Theatrical Subtitling Operator

Job Description

About the company

At Pixelogic, we believe that the fusion of creativity and technology holds the power to inspire and engage audiences on a global scale. With a strong emphasis on end-to-end creative, localization, and distribution services, we take pride in breaking cultural barriers and ensuring your message resonates with diverse audiences worldwide.

Our dynamic team of creative minds, skilled linguists, and tech-savvy experts work collaboratively to deliver unparalleled solutions that cater to your unique needs. From creative concepting and execution of original content, to precision-driven localization services, to cutting-edge software and distribution solutions, we are committed to elevating your product and enabling seamless expansion into new markets.

Pixelogic is a majority-owned and consolidated subsidiary of Imagica. Together, we are committed to serving the world’s leading filmmakers and content creators with industry-leading services and next-generation solutions.

Schedule: 7-day Fortnight Shift

About the role

To support our growing global Digital Cinema team, the Theatrical Subtitling Operator will be required to perform subtitle quality and technical checks, reviews, and file exports for all 2D subtitled feature and trailer content, ensuring subtitle assets meet the required standards prior to mastering.

The Theatrical Subtitling Operator will work closely with the 3D Subtitling team and will be trained in 3D language versioning for Digital Cinema Packages and any downstream associated outputs, along with basic QC tasks.

Other responsibilities include the creation of any associated subtitle outputs for downstream and social media, handling all associated data entry related to work orders, working with other departments and providing regular feedback to the Localization and Digital Cinema Client Services teams.

The ideal candidate will be expected to have previous theatrical subtitling experience and a solid understanding of the technical aspects of the various content specifications they will be handling. They will be highly motivated, possess a flexible attitude, and must be able to adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.

Responsibilities

• Perform subtitle pre-qualification for supplied subtitle files to ensure they meet the required technical and client specifications.
• QC and processing of theatrical subtitle files, making temporal and positional corrections according to client guidelines and procedures.
• Creation of final subtitle XMLs (and other file-based deliverables) for feature and trailer content for Digital Cinema, OTT and Home Entertainment, ensuring outputs adhere to highest quality standards and specifications.
• Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment.
• Advanced final manipulation of translated subtitle assets after receiving files from translators and based on project and client requirements.
• Creation of media and file-based subtitle proofs for client approval.
• Completion of subtitle QC reports composing a clear description to note defects and to include proper details for further troubleshooting.
• Active participation in troubleshooting and root cause analysis of any subtitle rejections.
• Abide by company security policies and protect information assets entrusted to you.
• Other duties as assigned.


Requirements:
• Strong technical skills and good understanding of Digital Cinema, OTT / Home Entertainment subtitling formats, frame rates and aspect ratios.
• Working knowledge of professional subtitling software essential.
• Solid knowledge of Microsoft Office suite and ability to adapt to different software.
• Ability to prioritize, manage work orders and work well under pressure to achieve deadlines whilst producing high quality work.
• Working knowledge of professional subtitling tools and applications are a bonus.
• Detail oriented with strong organizational skills.
• Ability to work on own initiative and be a good team player.
• Excellent verbal and written communication skills.
• Problem solver with creative and innovative approach with ability to think out of the box.
• Ability and willingness to learn new methods, procedures, or techniques and take on new tasks.

Experience:

• Minimum 1-2 years theatrical subtitling experience gained within a Digital Cinema/Localization Post Production environment.
• Solid understanding of end to end theatrical and downstream subtitling workflows and processes.
• Secondary language skills are not essential but experience with working with a variety of languages and possess a strong working knowledge of language structures and different alphabets are crucial.

Education:

• Bachelor’s Degree from an accredited College/University or equivalent professional experience.


Benefits:
• Supplemental Health Scheme, Life Assurance, and Pension Scheme

Why Apply Through MisuJob?

AI-Powered Job Matching: MisuJob uses advanced artificial intelligence to analyze your skills, experience, and career goals. Our matching algorithm compares your profile against thousands of job requirements to find positions where you have the highest chance of success. This saves you hours of manual job searching and ensures you only see relevant opportunities.

One-Click Applications: Once you create your profile, applying to jobs is effortless. Your resume and cover letter are automatically tailored to highlight the most relevant experience for each position. You can apply to multiple jobs in minutes, not hours.

Career Intelligence: Beyond job matching, MisuJob provides valuable career insights. See how your skills compare to market demands, identify skill gaps to address, and understand salary benchmarks for your experience level. Make data-driven decisions about your career path.

Frequently Asked Questions

How do I apply for this position?

Click the "Register to Apply" button above to create a free MisuJob account. Once registered, you can apply with one click and track your application status in your dashboard.

Is MisuJob free for job seekers?

Yes, MisuJob is completely free for job seekers. Create your profile, get matched with jobs, and apply without any cost. We help you find your dream job without any hidden fees.

How does AI matching work?

Our AI analyzes your resume, skills, and experience to understand your professional profile. It then compares this against job requirements using natural language processing to calculate a match percentage. Higher matches mean better fit for the role.

Can I apply to jobs in other countries?

Absolutely. MisuJob features jobs from companies worldwide, including remote positions. Filter by location or look for remote opportunities to find jobs that match your preferences.

Ready to Apply?

Join thousands of job seekers using MisuJob's AI to find and apply to their dream jobs automatically.

Register to Apply