Subtitle Editor, Technician & QC Specialist
Keywords Studios
Posted: October 11, 2022
Interested in this position?
Create a free account to apply with AI-powered matching
Quick Summary
A highly skilled Subtitle Editor, Technician & QC Specialist with a strong background in subtitling software and a passion for pop culture, is required for this role.
Required Skills
Job Description
Keywords Studios is a premier provider of multimedia content localization and audio production services. We have a new role opened within our Media & Entertainment Team.
The profile we are looking for requires the following attributes:
• A super organized, professional subtitling alpha geek, technically versed with subtitling software.
• A passionate film and series buff with a wealth of pop culture references who is completely fluent in English.
• A well-spoken, self-starter, a strong team player to collaborate, coordinate and contribute on different types of assignments relating to subtitling.
Specific responsibilities include, but are not limited to:
• Create, convert and export different subtitle formats and prepare deliverable assets.
• Fully understand client-specific protocols and adhere to all special instructions.
• Ability to perform full technical QC on both English and non-English subtitle files.
• Prepare and send communications to internal departments and 3rd party vendors regarding project specs, revisions, and approvals.
• Create backup files for client archival purposes.
• Interact with Keywords Studios and Keywords Global Team and/or Project Team on a project per project basis.
• Assist resources to solve problems and answer queries in a constructive and timely fashion.
• Other duties as assigned.
Requirements:
• 3 years of professional subtitling experience
• Solid technical understanding of subtitling tools required, Wincaps, EZtitle, Spot, etc.
• Knowledge of different subtitles/ closed captioning formats such as SCC, SRT, STL, PAC, TTML (.dfxp, .xml, .ttml)
• Fluency in English a must – spoken and written, bilingual highly preferred
• Previous subtitle localization experience preferred
• Must have strong interpersonal skills
• Pay great attention to detail in all projects.
• Must be highly organized and able to work in a fast-paced global team environment.
• Must also be able to work independently and as a team player
• Ability to follow detailed instructions and concisely document processes
• Ability to work flexible hours if and when necessary
Benefits:
Role Information: EN
Studio: Keywords Studios
Location: Asia Pacific, Philippines
Area of Work: Audio Development, Media & Entertainment
Service: Media & Entertainment
Employment Type: Freelance
Working Pattern: Remote