ARCHIVED
This job listing has been archived and is no longer accepting applications.
MisuJob - AI Job Search Platform MisuJob

社内通訳・翻訳者 / Inhouse Interpreter・Translator

Confidential

Tokyo, Sumida-ku Hybrid permanent

Posted: January 30, 2026

Interested in this position?

Create a free account to apply with AI-powered matching

Quick Summary

We are seeking a highly skilled Inhouse Interpreter/Translator to join our team in Tokyo, Japan. The ideal candidate will have expertise in real-time communication and translation, with a strong background in Japanese and/or another Romance language. The successful candidate will be responsible for providing high-quality translation services to our clients, with a focus on accuracy and efficiency.

Job Description

私たちのリアルな様子はこちらから→ 株式会社アストロスケールの会社情報 - Wantedly

Export Control Laws:

Unless explicitly notified otherwise,  our vacancies are covered by Export Control Laws which require candidates to be from an "Export Safe" Country as deemed by the Japanese Government.
The countries are as follows: 
Japan, Germany, Australia, Argentina, Italy, USA, France, Netherlands, UK, Austria, Ireland, Czech, Spain, Greece Canada, New Zealand, Belgium, Bulgaria, Sweden, Switzerland, Norway, Finland, Luxembourg, Portugal, Denmark Hungary and Poland.

Inhouse Interpreter/Translator

Would you like to be a key member of Astroscale’s dynamic project to create a sustainable space environment for the future generation?

Working with engineers, PMO, IT specialists, marketing and finance, the interpretation team plays a key role in enhancing active communication and information sharing across groups, overseas offices and vendors in daily meetings.

This is a rare opportunity to see a satellite from development to launch on the front lines and to experience live on-orbit operations.

If you are curious and enthusiastic about learning something new every day, we invite you to apply to be a part of our team!

<key activities / role and responsibilities>

Carry out Japanese to English/English to Japanese interpretation during internal and external meetings.

Providing parties with clear and exact interpretations of verbal communication.

Consult and coordinate with engineering teams to translate various types of internal and external technical documents from both Japanese to English and English to Japanese language.

Ensure technical terms and terminology remain accurate/consistent throughout translations.

Cross-reference specialized dictionaries and translation tools to check quality of translation.

Interpretation: Translation ratio is roughly 7 to 3 but may change with the progress of the project.

Majority of assignments are for the Engineering department, but interpreters are required to support all functions, such as HR interviews, All-Hands meetings, onboarding orientations and Shareholders meetings.

Flexible workstyle (WFH is optional). Most of the meetings are held on-line, but some meetings (once or twice a week) require off-line interpretation support at the office or other locations.

<Mandatory>

Native level Japanese fluency

Minimum 3 years of experience as an in-house translator/interpreter, with minimum 2 years of experience in simultaneous interpretation.

Experience working as a translator/interpreter in technical industries alongside engineers

Proficiency in Zoom and Microsoft Office Tools

<Desirable> 

Experience working with engineers in the aerospace industry

Practical knowledge of project management

<職務内容/役割・責任>

社内・社外会議での日英・英日通訳。

口頭でのコミュニケーションを明確かつ正確に通訳する。

社内外の様々な技術文書を日本語から英語、英語から日本語に翻訳するため、エンジニアリングチームと協議、調整する。

技術用語や専門用語の正確性、一貫性を保つ。

専門辞書や翻訳ツールを参照し、翻訳の品質をチェックする。

通訳: 翻訳と通訳の比率は7対3程度ですが、プロジェクトの進行状況により変動します。

主な案件はエンジニアリング部門向けですが、人事面接、全社会議、新入社員オリエンテーション、株主総会など、あらゆる機能をサポートする通訳者が求められます。

柔軟なワークスタイル(WFHは任意)。ほとんどの会議はオンラインで行われますが、一部の会議(週1~2回)ではオフィスやその他の場所でのオフライン通訳サポートが必要となります。

<必須条件>

ネイティブレベルの日本語力

最低3年以上の社内翻訳・通訳経験、最低2年以上の同時通訳経験。

技術業界でエンジニアと一緒に翻訳/通訳者として働いた経験

ZoomとMicrosoft Office Toolsに堪能であること。

<望ましい条件> 

航空宇宙産業におけるエンジニアとの業務経験

プロジェクトマネジメントに関する実践的知識

Why Apply Through MisuJob?

AI-Powered Job Matching: MisuJob uses advanced artificial intelligence to analyze your skills, experience, and career goals. Our matching algorithm compares your profile against thousands of job requirements to find positions where you have the highest chance of success. This saves you hours of manual job searching and ensures you only see relevant opportunities.

One-Click Applications: Once you create your profile, applying to jobs is effortless. Your resume and cover letter are automatically tailored to highlight the most relevant experience for each position. You can apply to multiple jobs in minutes, not hours.

Career Intelligence: Beyond job matching, MisuJob provides valuable career insights. See how your skills compare to market demands, identify skill gaps to address, and understand salary benchmarks for your experience level. Make data-driven decisions about your career path.

Frequently Asked Questions

How do I apply for this position?

Click the "Register to Apply" button above to create a free MisuJob account. Once registered, you can apply with one click and track your application status in your dashboard.

Is MisuJob free for job seekers?

Yes, MisuJob is completely free for job seekers. Create your profile, get matched with jobs, and apply without any cost. We help you find your dream job without any hidden fees.

How does AI matching work?

Our AI analyzes your resume, skills, and experience to understand your professional profile. It then compares this against job requirements using natural language processing to calculate a match percentage. Higher matches mean better fit for the role.

Can I apply to jobs in other countries?

Absolutely. MisuJob features jobs from companies worldwide, including remote positions. Filter by location or look for remote opportunities to find jobs that match your preferences.

Ready to Apply?

Join thousands of job seekers using MisuJob's AI to find and apply to their dream jobs automatically.

Register to Apply