Bilingual QA & Game Translator (Chinese-Japanese) | バイリンガルQA&ゲーム翻訳者(中日)
Confidential
Posted: February 26, 2026
Interested in this position?
Create a free account to apply with AI-powered matching
Quick Summary
We're looking for a bilingual QA & Game Translator with 3+ years of experience in game localization, fluent in Simplified Chinese, to work onsite in Tokyo or remotely with expert linguists.
Required Skills
Job Description
TransPerfect Games is on the hunt for a talented Bilingual QA & Game Translator! If you have a sharp eye for detail and a passion for gaming, we want to hear from you. Work onsite in Tokyo or remotely and collaborate with expert linguists to deliver flawless gaming experiences for Japanese players.
Requirements:
• Japanese native-level or equivalent, fluent in Simplified Chinese
• English communication is a plus
• 3+ years in game localization (Chinese to Japanese)
• QA/testing/proofreading experience preferred
• Relevant degree or translation certificate welcomed
• Experienced with CAT tools
• Highly organized, detail-oriented, and proactive
Responsibilities:
• Translate in-game assets, dialogues, and UI from Chinese to Japanese
• Conduct QA checks and test localized builds
• Correct errors and ensure consistency
• Work closely with global project teams
Apply now:
Showcase your game localization expertise! Send your CV to [email protected] or apply via LinkedIn.
TransPerfect Gamesでは、バイリンガルQA&ゲーム翻訳者を募集中!細部までこだわる力とゲームへの情熱がある方を歓迎します。東京オフィス勤務またはリモートで、他の言語専門家と連携し、日本のプレイヤーに完璧なゲーム体験を届けましょう。
応募資格:
• 日本語ネイティブ、簡体字中国語が流暢
• 英語コミュニケーションできる方尚可
• ゲームローカライズ経験3年以上(中→日)
• QA、テスト、校正経験優遇
• 関連学位や翻訳資格歓迎
• CATツール熟練者
• 整理整頓、細部への配慮、積極的な姿勢
仕事内容:
• ゲーム内の各種テキスト・UIなどの中日翻訳
• QAチェック、ローカライズ品質テスト
• エラーの修正と用語の一貫性維持
• プロジェクトチームと連携して働く
応募方法:
ゲームローカライズスキルをアピールできる履歴書を [email protected] またはLinkedIn経由でご送付ください。